SELECCIONE UNA ETIQUETA PARA VER LOS ARCHIVOS QUE CORRESPONDAN.

'DUANG' el nuevo caracter chino.

Desde un tiempo circula por Internet este nuevo caracter chino pero sin embargo nadie sabe a ciencia cierta que representa o significa, DUANG.

En Hong Kong y Singapur se utiliza ya en variadas ocaciones. Por ejemplo para referirse a "flojear".

La palabra parece ser una combinación de  Jackie Chan "cheng" y "largo " y al parecer deriva de un comercial realizado por este actor para un shampoo donde se le oye pronunciar esta nueva palabra.-

aqui el video del comercial.-


"cheng" y "largo"
"cheng" y "largo"

La palabra, una combinación de nombre chino de Jackie Chan "cheng" y "largo" apiladas una encima de la otra, se inspiró en un comercial de champú para el pelo memorable con la estrella de Hong Kong en 2004. - See more at: http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=es&prev=search&rurl=translate.google.com&sl=en&u=http://www.straitstimes.com/news/asia/east-asia/story/china-goes-ga-ga-over-new-chinese-character-duang-20150303&usg=ALkJrhi7pX-OCpwl5S1NkYjPnuIH-e7WjA#sthash.8Tz60yAZ.dpuf

The word, a combination of Jackie Chan's Chinese name "cheng" and "long" stacked on top of each other, was inspired by a memorable hair shampoo commercial featuring the Hong Kong star back in 2004
La palabra, una combinación de nombre chino de Jackie Chan "cheng" y "largo" apiladas una encima de la otra, se inspiró en un comercial de champú para el pelo memorable con la estrella de Hong Kong en 2004. - See more at: http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=es&prev=search&rurl=translate.google.com&sl=en&u=http://www.straitstimes.com/news/asia/east-asia/story/china-goes-ga-ga-over-new-chinese-character-duang-20150303&usg=ALkJrhi7pX-OCpwl5S1NkYjPnuIH-e7WjA#sthash.8Tz60yAZ.dpuf
La palabra, una combinación de nombre chino de Jackie Chan "cheng" y "largo" apiladas una encima de la otra, se inspiró en un comercial de champú para el pelo memorable con la estrella de Hong Kong en 2004. - See more at: http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=es&prev=search&rurl=translate.google.com&sl=en&u=http://www.straitstimes.com/news/asia/east-asia/story/china-goes-ga-ga-over-new-chinese-character-duang-20150303&usg=ALkJrhi7pX-OCpwl5S1NkYjPnuIH-e7WjA#sthash.8Tz60yAZ.dpuf
La palabra, una combinación de nombre chino de Jackie Chan "cheng" y "largo" apiladas una encima de la otra, se inspiró en un comercial de champú para el pelo memorable con la estrella de Hong Kong en 2004. - See more at: http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=es&prev=search&rurl=translate.google.com&sl=en&u=http://www.straitstimes.com/news/asia/east-asia/story/china-goes-ga-ga-over-new-chinese-character-duang-20150303&usg=ALkJrhi7pX-OCpwl5S1NkYjPnuIH-e7WjA#sthash.8Tz60yAZ.dpuf
La palabra, una combinación de nombre chino de Jackie Chan "cheng" y "largo" apiladas una encima de la otra, se inspiró en un comercial de champú para el pelo memorable con la estrella de Hong Kong en 2004. - See more at: http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&hl=es&prev=search&rurl=translate.google.com&sl=en&u=http://www.straitstimes.com/news/asia/east-asia/story/china-goes-ga-ga-over-new-chinese-character-duang-20150303&usg=ALkJrhi7pX-OCpwl5S1NkYjPnuIH-e7WjA#sthash.8Tz60yAZ.dpuf